Sofia curates
The Hidden Language of Nature
Скрытый язык природы
I’m interested in art and history of art, specifically in nature symbolisms of art in paintings, and how the small details can tell a lot about art pieces and show the story on different levels.
Historically painters used nature as a form of symbolism to help tell stories. I’ve chosen some artworks that illustrate the connection between nature and people. Small details, like flowers and birds, that might not seem significant at first glance, can reveal more if you look deeper. Along with this, I am interested in the presentation of women in these paintings.
Я интересуюсь искусством и историей искусства, в частности символизмом природы в живописи, и тем, как маленькие детали могут многое рассказать о произведениях искусства и показать историю на другом уровне.
Исторически художники использовали природу как форму символизма для помощи в повествовании. Я выбрала несколько произведений, которые иллюстрируют связь между природой и людьми. Маленькие детали, такие как цветы и птицы, которые на первый взгляд могут показаться незначительными, могут раскрыть больше при более глубоком взгляде. Наряду с этим меня интересует представление женщин в этих картинах.
Laus Veneris
This painting sparked my interest in symbolism due to the complexity of imagery in the work. The painting is based on a poem by Algernon Charles Swinburne, who depicts Venus as an evil enchantress ensnaring men and leading them to their deaths. I feel this image portrays Venus in a sympathetic way, trapped or in some way lost.
Burne-Jones’s painting shows the legendary court of Venusberg, the city of love. The knight seen in the centre of the window is riding off to seek forgiveness for having given himself up to a life of pleasure in the city. Venus rests her crown on her lap looking forlorn while Venus’s women appear ready to play their instruments, as one of them turns the page of their sheet music.
The tapestry in the background tells the story of Venus, goddess of love. On the right, Cupid and three doves pull her chariot. Cupid is known as the god of desire and the son of Venus. He represents the lure of Venusberg for the knights.
A pink rose and a peacock feather fan lay on the ground. The rose, representing love, appears to have been dropped by Venus, while peacock feathers are known to represent the ‘male gaze’ and the objectification of women.
This adds to the feeling of hopelessness suggested by the women in the painting.
Эта картина вызвала мой интерес к символизму благодаря сложности образов в произведении. Картина основана на стихотворении Альджернона Чарльза Суинберна, который изображает Венеру как злую волшебницу, заманивающую мужчин и приводящую их к гибели. Однако, мне кажется, это изображение показывает Венеру в более сочувственном свете, как будто она сама оказалась в ловушке или потеряна.
Картина Бёрн-Джонса изображает легендарный двор Венусберга, города любви. Рыцарь, которого можно увидеть в центре окна, уезжает, чтобы искупить свою вину за то, что он отдался жизни удовольствий в этом городе. Венера держит свою корону на коленях и выглядит унылой, в то время как женщины Венеры готовятся играть на музыкальных инструментах; одна из них переворачивает страницу с нотами.
Гобелен на заднем плане рассказывает историю Венеры, богини любви. Справа Купидон и три голубя везут её колесницу. Купидон известен как бог желания и сын Венеры. Он олицетворяет соблазн Венусберга для рыцарей.
На земле лежат розовая роза и веер из павлиньих перьев. Роза, представляющая любовь, кажется, выпала из рук Венеры, а павлиньи перья известны как символ «мужского взгляда» и объектализации женщин.
Все это усиливает чувство безысходности, которое передают женщины на картине.
Portrait of Mrs Leathart and her Three Children
Hughes was a key figure in the Pre-Raphaelite movement. The Pre-Raphaelites were known for their use of nature, symbolism and mythology.
In this picture, we can see the mother as caregiver, surrounded by her children, whilst offering a nurturing hand by feeding the pigeons. The pigeon symbolises honesty and loyalty as it remains committed to its partner even after death, representing her as a loyal wife and a caring mother.
However, the woman seems trapped in the painting by the darkness of the background and the railing, which feels like it is attempting to separate her from nature as she reaches to nurture.
All the elements of detail in this painting – the dresses, the drapes of material and even the patterns on the railings – bring us back to the theme of nature.
Хьюз был ключевой фигурой в прерафаэлитском движении. Прерафаэлиты были известны своим использованием природы, символизма и мифологии.
На этой картине мы видим мать, как заботливую фигуру, окружённую своими детьми, которая проявляет заботу, кормя голубей. Голубь символизирует честность и верность, так как остаётся преданным своему партнёру даже после его смерти, что изображает её как верную жену и заботливую мать.
Тем не менее, женщина на картине кажется заточённой тьмой фона и решеткой, которая, кажется, пытается отделить её от природы в тот момент, когда она протягивает руку для заботы.
Все элементы деталей на этой картине — платья, драпировки ткани и даже узоры на перилах — возвращают нас к теме природы.
Fields Elysian
The Elysian Fields is a mythological place where Greek heroes go to spend eternity.
The scene in this painting looks unreal, like a dream, sparking my curiosity into the meaning behind it.
The title and the depiction of nature supports the mythology behind Elysian Fields. The women almost grow out of the Hydrangea (in both the foreground and the background) while reaching up for the magnolia.
The magnolia flower is a symbol of nobility, perseverance, and love of nature. Soft and subtle in colour yet strong in appearance, the flower is representative of the beauty encompassing femininity and gentleness, which here further creates the feeling of a dream.
The hydrangea could tell two stories here. The Greeks believed that if you gave someone a hydrangea, it was a symbol of your good wishes for their health and happiness. In Europe, they have a slightly darker meaning as they symbolise arrogance, vanity and boastfulness. And, interestingly, during medieval times, people believed that women who grew or kept hydrangeas would not be able to find a spouse.
I wonder what this says about the heroes arriving and the women in the painting?
Елисейские поля — это мифологическое место, куда греческие герои отправляются, чтобы провести вечность.
Сцена на этой картине выглядит нереальной, словно сон, что вызывает у меня любопытство по поводу скрытого смысла.
Название и изображение природы поддерживают мифологию Елисейских полей. Женщины как будто вырастают из гортензий (как на переднем, так и на заднем плане), тянутся к магнолии.
Цветок магнолии — символ благородства, настойчивости и любви к природе. Мягкий и нежный по цвету, но сильный по внешнему виду, он представляет собой красоту, олицетворяющую женственность и мягкость, что здесь также усиливает ощущение сна.
Гортензия может рассказать две истории. Греки верили, что если вы подарите кому-то гортензию, это будет символом ваших добрых пожеланий здоровья и счастья. В Европе у неё несколько более мрачное значение — она символизирует высокомерие, тщеславие и хвастовство. И, что интересно, в средневековье считалось, что женщины, которые выращивают или держат гортензии, не смогут найти себе мужа.
Интересно, что это говорит о героях, прибывающих в Елисейские поля, и женщинах на картине?
Woman with Lilies
Armstrong was known to combine both romantic and symbolic themes in his work. In this painting, we clearly see the lilies and the urns as key parts of the image.
It is the feminine energy that drew me to this painting but the symbolism shows a deeper meaning.
The calla lilies imply purity, innocence, femininity and fertility but also in UK culture lilies are a symbol of death. The urns historically support the representation of death along with the undying spirit
Looking at the painting in detail, you can see a lizard and Eucalyptus in the background. Their meanings suggest this picture is about the cycles of nature and life. The lizard symbolises renewal, as it sheds its skin, while Eucalyptus represents the enduring nature of the soul.
Армстронг был известен тем, что сочетал романтические и символические темы в своих работах. На этой картине мы отчётливо видим лилии и урны как ключевые элементы изображения.
Женская энергия привлекла меня к этой картине, но символизм открывает более глубокий смысл.
Каллы подразумевают чистоту, невинность, женственность и плодородие, но также в культуре Великобритании лилии являются символом смерти. Урны исторически поддерживают представление о смерти, наряду с бессмертным духом.
Если внимательно рассмотреть картину, то на заднем плане можно увидеть ящерицу и эвкалипт. Их значения предполагают, что эта картина о циклах природы и жизни.
Ящерица символизирует обновление, так как она сбрасывает кожу, в то время как эвкалипт олицетворяет стойкость духа.
Ruth
The figure of Ruth appears in the Christian and Hebrew Bibles. Her story includes themes of loyalty, faith and divine intervention. After spousal deaths, Ruth commits to looking after her mother in law, Naomi. After fleeing famine, they return to Bethlehem, where Ruth gleams from the land of Boaz. Boaz sees Ruth’s loyalty to Naomi and they marry.
‘Gleaning’ is collecting what is left on the ground after a day’s harvest. It shows humility and hard work. Wheat is representative of Ruth’s story, as it symbolises the cycle of life and new beginnings.
Here Ruth is represented as relaxed and comfortable, no longer gleaning the barley but standing within the abundant harvest telling the story of her new beginning.
Фигура Руфи появляется в христианской и еврейской Библиях. Её история включает в себя темы верности, веры и божественного вмешательства. После смерти мужа Руфь берёт на себя обязательство заботиться о своей свекрови Наоми. После бегства от голода они возвращаются в Вифлеем, где Руфь собирает остатки урожая на земле Вооза. Вооз замечает верность Руфи к Наоми, и они женятся.
«Колосить» означает собирать то, что осталось на земле после дня жатвы. Это показывает смирение и трудолюбие. Пшеница символизирует историю Руфи, так как она олицетворяет жизненный цикл и новые начинания.
Здесь Руфь изображена расслабленной и довольной, больше не собирая ячмень, но стоя среди обильного урожая, что рассказывает историю её нового начала.
Portia
From Shakespeare’s The Merchant of Venice, Portia is an intellectual hero, with Shakespeare using her as a symbol of mercy and forgiveness.
In the play, Portia’s father attempts to arrange husbands for her and in doing so creates a great injustice. Portia disguises herself as a lawyer and successfully puts right the wrongs for her future husband.
The gender inequality within society at that time is clear and is challenged in the play and painting. Her pose gives us a sense of her strength of character: she appears open and thoughtful. The official papers in her hand show her intelligence, with the pink rose on the table representing the love and respect she feels to her husband.
В пьесе Шекспира «Венецианский купец» Портия является интеллектуальной героиней, и Шекспир использует её как символ милосердия и прощения.
В пьесе отец Портии пытается устроить ей мужа, что создаёт великое несправедливое положение. Портия маскируется под адвоката и успешно исправляет ошибки ради своего будущего мужа.
Неравенство полов в обществе того времени ясно и ставится под сомнение как в пьесе, так и на картине. Её поза придаёт ощущение силы её характера: она выглядит открытой и задумчивой. Официальные документы в её руке подчеркивают её ум, а розовая роза на столе символизирует любовь и уважение, которые она испытывает к своему мужу.
Take Thou This Phial
Romeo and Juliet is one of Shakespeare’s most famous tragedies. It tells the story of two lovers from rival families. The scene painted here shows Friar Lawrence providing Juliette with a potion to send her into a deep sleep. This was part of a plot to avoid an arranged marriage and to enable her and Romeo to run away together. Sadly, the plan does not work and Romeo and Juliet die together.
The cautious body language, somber colour palette and the bleak setting give the painting a sense of saddened mystery.
The ivy is a clinging vine representing love and loyalty and – as an evergreen – undying affection. Clinging to the skull, it represents the immortality of the spirit.
When we look deeper into the image, we see the ivy around the cross and crucifixion. This is said to represent hardship, as ivy’s roots are strong and hard to get rid of without a painful struggle. This represents the difficulty faced by the two lovers as they attempt to be together.
Ещё одно изображение Шекспира создано английским художником Уильямом Джеймсом Грантом.
«Ромео и Джульетта» — одна из самых известных трагедий Шекспира. Она рассказывает историю двух влюблённых из враждующих семей. На изображённой сцене монах Лоренцо предоставляет Джульетте зелье, чтобы погрузить её в глубокий сон. Это было частью плана, чтобы избежать устроенного брака и позволить ей и Ромео сбежать вместе. К сожалению, план не срабатывает, и Ромео с Джульеттой умирают вместе.
Осторожная поза, мрачная цветовая палитра и унылый фон придают картине ощущение грустной тайны.
Плющ — это цепляющаяся лоза, представляющая любовь и верность, а также, будучи вечнозелёным, — неугасимую привязанность. Прицепившись к черепу, он символизирует бессмертие духа.
При более глубоком взгляде на изображение мы видим плющ вокруг креста и распятия. Говорят, что это символизирует трудности, так как корни плюща сильные и трудно избавиться от них без болезненной борьбы. Это отражает трудности, с которыми сталкиваются влюблённые, пытаясь быть вместе.
Hhareem Life - Constantinople
Lewis painted in a detailed way that is reminiscent of the Pre-Raphaelites.
The title of this picture suggests it details the inside of a Hhareem. Hhareems were households where the Sultan of the Ottoman Empire’s wives, servants, and female relatives were kept and ruled over by his mother. They were places of seclusion.
Lewis lived in Cairo for a number of years, and may have based this scene on his experiences of daily life there, though he would not have been allowed into women’s living spaces. He presents an interesting view of women seemingly relaxed and content in their surroundings with the cat representing independence.
However, the women seem confined in the space, separated from the landscape outside, which one female looks out upon. We also note the peacock feathers the cat is toying with, which, as in Laus Veneris, represent the male gaze. Moreover, on looking closely we see the feet of the viewer in the mirror, an invitation to gaze on something private.
Льюис писал в детализированном стиле, напоминающем прерафаэлитов.
Название этой картины предполагает, что она изображает внутреннее пространство гарема. Гаремы были домами, где содержались жёны, слуги и родственницы султана Османской империи, находившиеся под управлением его матери. Это были места уединения.
Льюис прожил в Каире несколько лет и, возможно, основывал эту сцену на своём опыте повседневной жизни там, хотя ему не разрешалось входить в женские жилые помещения. Он представляет интересный взгляд на женщин, кажущихся расслабленными и довольными в своём окружении, при этом кошка символизирует независимость.
Тем не менее, женщины, кажется, ограничены в этом пространстве, отделённом от пейзажа за окном, на который одна из женщин смотрит. Также стоит отметить павлиний перья, с которыми играет кошка, что, как и в «Лаус Венерис», символизирует мужской взгляд. Более того, при внимательном рассмотрении мы видим ноги зрителя в зеркале, что является приглашением взглянуть на что-то личное.